천년의 사랑

천년의 사랑

《千年之愛》 — 紅足廿年的狗血K-pop經典 要搵一張朴完奎嘅開版相而唔嚇親人,難度都幾高。 大家唔好誤會,我唔係想踩呢首歌。相反,呢首歌係我聽咁多年K-pop最鍾意嘅一首,沒有之一。正如明哥之前所講,商業味同唔好係兩回事。灑狗血同唔好都係兩回事。《천년의 사랑》 (千年之愛)就係一個灑狗血灑得非常成功,甚至成功過頭嘅故事。 大家先聽一聽歌: 好耳熟,係咪?冇錯,N年前信樂團唱過中文版,叫《死了都要愛》;我就叫佢做《死了都要從棺材彈出來》。改篇歌我聽得多,改得咁衰,由篇曲到填詞都咁爛,就真係比較少見。襯埋信哥幾年後拍《金2》廣告嗰句「段正淳,納命來」撈埋一齊嚟做瀨尿牛丸就真係冇撚得頂。 咁究竟《천년의 사랑》 當年喺韓國有幾紅呢?或者咁講,喺1999年,如果你喺南韓逗留多過一星期,都未喺任何場合聽過《천년의 사랑》 或者劉承俊嘅《Passion》(即係Juno嘅《愛上殺手》)的話,咁好大機會你係去錯國家,嗰度應該唔係南韓,你check吓有冇行咗過三八線嘅另一邊。 當年喺漢城,無論係交通公具、商場、食肆、百貨公司,都播緊呢兩隻歌。喺網吧,個個都聽緊呢兩隻歌:玩緊捽碟game嘅就係捽緊《Passion》,抹緊眼淚嘅就係聽緊《천년의 사랑》 。 《천년의 사랑》 同《Passion》喺1999年嘅南韓,就等於《你沒有好結果》或者《好心分手》。你知唔知十年前喺香港,你話未聽過呢兩首歌,係連過堂都慳返,直接遞解出境㗎? 呢首歌hit到,作為一個外國人,我竟然可以將成份詞背默返出嚟 — 當你屋企有個人一日炸二三十次(仲要含住兩泡眼淚咁聽),兩三個月要識背其實唔難;我啲韓文聽寫就係咁練返嚟嘅。 《천년의 사랑》 紅到一個點,個歌手朴完奎喺唱完呢首歌之後,好長一段時間做乜其他嘢都唔紅,個個淨係記得呢首歌。最慘嘅就係,因為呢隻碟係佢嘅第一隻專輯,喺唱片公司惡晒嘅不平等條約之下,朴完奎幾乎冇任何額外經濟收益;歌有歌紅、佢有佢捱窮。喺後期嘅一個訪問中,佢都承認,《천년의 사랑》 幫佢嘅同時,亦都害咗佢。 點解首歌咁紅呢?或者大家睇吓份詞先: 이대로 Continue reading »